Студия локализации «Левша» помогает русскоговорящим разработчикам и издателям выводить компьютерные игры на иностранный рынок, а зарубежным — на российский. Мы переводим, тестируем и озвучиваем игры.

Мы специализируемся только на играх. Не делаем апостили, не переводим дипломы и инструкции по эксплуатации бытовой техники. Но с удовольствием локализуем RPG о получении апостилей, игру для соцсетей о защите диплома или онлайн-квест о продаже техники.

Показать вакансии компании Показать публикации о компании