Переводчица Ясмина Касадо Гонсалес (Yasmina Casado González) заметила, что авторы Forspoken выборочно подошли к составлению титров. Например, они перечислили названия компаний-подрядчиков вместо имен конкретных специалистов из этих компаний.

Также Касадо Гонсалес считает, что в титры попали далеко не все сотрудники Square Enix, занимавшиеся локализацией и тестированием Forspoken. В них можно увидеть только четырех человек: продюсера по локализации, двух менеджеров проекта и QA-координатора.

Напомним, Forspoken выходит на PC и консолях PS5 уже сегодня, 24 января

Источник:

Ясмина Касадо Гонсалес

Подписывайтесь на App2Top.ru в Telegram и во «ВКонтакте»

Есть новость? Поделитесь с нами, напишите на press@app2top.ru

Теги:

Комментарии

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
×