Переводчица Ясмина Касадо Гонсалес (Yasmina Casado González) заметила, что авторы Forspoken выборочно подошли к составлению титров. Например, они перечислили названия компаний-подрядчиков вместо имен конкретных специалистов из этих компаний.
Также Касадо Гонсалес считает, что в титры попали далеко не все сотрудники Square Enix, занимавшиеся локализацией и тестированием Forspoken. В них можно увидеть только четырех человек: продюсера по локализации, двух менеджеров проекта и QA-координатора.
Напомним, Forspoken выходит на PC и консолях PS5 уже сегодня, 24 января
Комментарии
Ответить