Продолжаем подводить итоги 2024 года вместе с игровыми и околоигровыми командами. На очереди интервью с Денисом Хаминым, совладельцем студии по локализации игр и аутсорсу 2D- и 3D-арта Allcorrect.

Каким год оказался для компании? Что хотелось бы выделить в плане достижений?

Этот год был напряженным: сокращения в игровой индустрии продолжаются, громкие успехи соседствуют с не менее громкими провалами.

Чем больше новых проектов запускается, тем лучше мы себя чувствуем, однако в 2024 году клиенты все еще не были готовы рисковать, а инвесторы не спешили поддерживать амбициозные идеи разработчиков.

Тем не менее нам удалось переломить нисходящий тренд, и мы планируем по итогу года заработать 7,6 млн долларов — что немного больше, чем 7,5 млн в прошлом году. Значительная заслуга в этом принадлежит нашему арт-направлению, которое увеличило выручку почти в четыре раза по сравнению с 2023 годом.

Более того, мы значительно расширили команду, пригласив талантливых специалистов с уникальным опытом и свежими идеями. Это позволяет нам уверенно планировать увеличение мощностей в следующем году.

В этом году мы также впервые участвовали в Gamescom в новом качестве — у нас было уютное местечко на стенде Сербской игровой ассоциации, с чевапами и ракией. Потрясающий опыт! Будете на Gamescom в следующий раз — очень рекомендую посетить этот стенд, особенно во второй половине дня.

Как за год изменился рынок игровых локализаций

В 2024 году мы стали больше переводить на немецкий язык, чем на французский, увеличилось число запросов локализаций на традиционный китайский, а место индонезийского по популярности занял тайский, плюс арабский стал одним из обязательных языков локализации.

Также ранее экзотические урду и узбекский стали настолько популярны, что попали в нашу видимую статистику.

В этом годы мы впервые сделали разбивку по жанрам локализованных нами игр. Конечно, игры часто совмещают несколько жанров, но, судя по данным, как будто мы неплохо разбираемся в выживачах и ролевых играх.

Искусственный интеллект активно проникает в процессы локализации, и мы все еще ищем оптимальный баланс его применения. В административных задачах ИИ у нас используется везде, где это возможно. В локализации его применение ограничено теми процессами, где он реально улучшает качество перевода. В арт-направлении ИИ применяется точечно — для генерации идей концептов или подбора референсов для клиентов.

Изменилась ли практика работы с игровыми компаниями? В чем и как именно?

Тенденции прошлого года сохраняются: игровые компании продолжают выжидать и ориентироваться на привлечение инвесторов.

Усиление или появление каких трендов в локализации игр вы ждете в 2025 году?

Текущие тренды продолжают развиваться. Мы наблюдаем рост спроса на редкие языки, которые ранее почти не заказывали (например, узбекский, урду).

Наше арт-направление еще слишком молодо, чтобы отмечать серьезные изменения в практике работы с клиентами. Однако мы видим, что расходы на арт стали рассчитывать более тщательно. Думаем, наше умение укладываться в сроки и бюджет дает нам конкурентное преимущество и потенциал для роста.

Помимо этого, мы ожидаем более четкого разделения между человеческим переводом и переводом с использованием ИИ. Хочется верить, что машинный перевод больше не будут выдавать за дешевый человеческий и все точно поймут, что именно они покупают за 10 центов за слово, а что — за 17.

Один из возможных трендов — деглобализация и кластеризация рынка, вызванные усилением регулирования со стороны национальных правительств, протекционистскими мерами и санкциями. Мы уже наблюдаем это на примере России, и гипотетический запрет для американских студий работать с китайскими арт-аутсорсерами совсем не кажется фантастикой.

Какие планы у компании на будущий год?

Каждый год мы тестируем 2–3 бизнес-гипотезы, которые могут вырасти в отдельные направления. В этом году гипотезы не оправдали себя, но мы уже наметили две перспективные идеи на следующий период.

Также мы планируем активно развивать арт-направление, делая акцент на 3D. Кроме того, мы рассматриваем возможности для более плотной работы в Азии и США, хотим сделать наше присутствие на этих рынках более заметным благодаря маркетинговому продвижению.


Подписывайтесь на App2Top.ru в Telegram и во «ВКонтакте»

Есть новость? Поделитесь с нами, напишите на press@app2top.ru

Теги:

Комментарии

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
×