Экранизацию игры Monster Hunter: World сняли с проката в Китае из-за шутки, которую многие граждане страны сочли оскорбительной и расистской. В итоге китайские пользователи начали массово занижать оценки игре, а компания Capcom пообещала провести расследование.
Что оскорбило китайцев в фильме?
На проблему обратил внимание аналитик Даниэль Ахмад (Daniel Ahmad), который опубликовал у себя в твиттере отрывок из фильма «Охотник на монстров» (Monster Hunter), экранизации одноименной серии игр Capcom.
Сейчас ролик удален, однако в нем можно было услышать построенную на игре слов шутку: «What kind of knees are these? Chi-knees».
Проблема в том, что фраза про коленки отсылает к старой детской песенке: «Китайцы / Японцы / Грязные коленки / Посмотрите на них» (Chinese / Japanese / Dirty knees / Look at these). Раньше использовали в англоязычных странах, чтобы подшучивать над азиатами.
Зачастую этот стишок сопровождался жестом, указывающим на узкие глаза, а многие американцы азиатского происхождения отмечали, что в детстве подвергались издевкам на расовой почве с помощью этого стишка.
Реакция китайских зрителей
Фильм мгновенно спровоцировал негативную реакцию в Китае. Пользователи обсуждали спорный момент в социальных сетях и выражали недовольство отношением создателей картины к жителям Поднебесной.
При этом все иностранные фильмы, ТВ-шоу и игры в стране должны быть одобрены соответствующими органами. Ни Ахмад, ни другие аналитики не понимают, как подобная шутка вообще попала в китайскую версию фильма.
Масло в огонь также подлили субтитры, которые сопровождали скандальную сцену. Вместо правильного перевода фраза была заменена на китайскую идиому, обозначающую коленопреклонение.
Некоторые посчитали, что это было сделано намеренно с целью оскорбить китайских зрителей. Также Ахмад отмечает, что некоторые представители властей обвинили американцев в лицемерии, поскольку Голливуд не придает значения расистским шуткам про азиатов.
Снятие с проката и дальнейшая судьба фильма
В результате экранизацию Monster Hunter сняли с проката в большинстве китайских кинотеатров. По данным Variety, фильм вряд ли вернется на экраны даже после удаления шутки и может быть полностью запрещен в стране.
По словам Ахмада, в случае запрета создатели фильма могут потерять до $30 млн выручки от потенциальных показов в Китае. Несмотря на то, что режиссер Пол У.С. Андерсон (Paul W.S. Anderson) ранее объявлял о готовности снять сиквел, провал картины из-за скандала в Китае может разрушить его планы.
Ревью-бомбинг и ответ Capcom
После скандала Monster Hunter: World подверглась ревью-бомбингу. Помимо страниц проекта на китайских платформах, зрители из Поднебесной начали массово занижать оценки игре в Steam.
С 1 декабря появилось более 2000 негативных отзывов преимущественно от китайских пользователей, которые критиковали Monster Hunter за лицемерие и расизм в фильме. «Capcom для меня умерла», — написал один из игроков на китайском языке.
Вскоре на скандал отреагировала сама Capcom и заявила, что в курсе ситуации и возмущений пользователей. Компания отметила, что она не является продюсером фильма, и пообещала связаться с производителем картины для проведения расследования.
Однако многие пользователи посчитали подобное заявление лицемерным, поскольку Capcom так или иначе была связана с фильмом. Например, персонаж Миллы Йовович (Milla Jovovich) должен был появиться в игре Monster Hunter: World.
Также по теме:
- Capcom очень довольна PC-продажами Monster Hunter: World в России
- В Индии запретили еще 43 китайских приложения. 8 из них — игры
- Ужесточение правил в Steam China может привести к его объединению с глобальной версией
Есть новость? Поделитесь с нами, напишите на [email protected]
Комментарии
Ответить